{"id":282301,"date":"2010-07-15T00:00:00","date_gmt":"2010-07-15T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/sdnews.com\/daily-news-updates-july-16-2010\/"},"modified":"2010-07-15T00:00:00","modified_gmt":"2010-07-15T07:00:00","slug":"daily-news-updates-july-16-2010","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/daily-news-updates-july-16-2010\/","title":{"rendered":"ACTUALIZACIONES DIARIAS DE NOTICIAS: 16 DE JULIO DE 2010"},"content":{"rendered":"<p><b>Faulconer acoge reuni\u00f3n p\u00fablica<\/b> El Concejal de la Ciudad del Distrito 1, Kevin Faulconer, ser\u00e1 el anfitri\u00f3n de una reuni\u00f3n p\u00fablica de la Comisi\u00f3n de Competitividad Econ\u00f3mica y Revisi\u00f3n de Ingresos de los Ciudadanos (CRRECC, por sus siglas en ingl\u00e9s) el 29 de julio a las 6:00 p. m. en la biblioteca de Point Loma, 3701 Voltaire St. la comisi\u00f3n quiere escuchar a los residentes, empresas y otras partes interesadas sobre las formas de mejorar la ciudad. Los objetivos de CCRECC son: Involucrar a los sectores p\u00fablico y privado en la revisi\u00f3n de las mejores pr\u00e1cticas y estrategias dise\u00f1adas para retener negocios en San Diego y atraer negocios a San Diego y hacer recomendaciones para brindar servicios municipales eficientes, efectivos y de calidad que mejoren la calidad de vida de todos los habitantes de San Diego. las comunidades de Diego y al mismo tiempo mantener un presupuesto equilibrado con ingresos limitados. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, visite www.sandiego.gov\/crrecc\/ <b>Aumentan las lesiones por rayas en las playas de La Jolla<\/b> A medida que llega el clima c\u00e1lido a La Jolla y los lugare\u00f1os y turistas acuden en masa a las playas cercanas, los casos de picaduras de mantarrayas alcanzaron su punto m\u00e1ximo con 69 personas reportando lesiones el mi\u00e9rcoles entre La Jolla Shores, Scripps Beach y Blacks Beach solo. John Everhart, teniente de salvavidas de San Diego, dijo que tres personas fueron hospitalizadas como resultado de picaduras, y todas fueron tratadas y dadas de alta. \u201cCuando tenemos olas peque\u00f1as y aguas tranquilas, se acercan a la costa\u201d, dijo Everhart. &quot;Si pones a muchos ba\u00f1istas en esas \u00e1reas, hay una gran probabilidad de que algunas personas sufran picaduras&quot;. Everhart agreg\u00f3 que &quot;no es improbable&quot; que los salvavidas traten alrededor de una docena de picaduras en un d\u00eda promedio, y que el gran volumen de picaduras del mi\u00e9rcoles es inusual. \u201cPero esto sucede a diario en todo el sur de California, y no creo que haya motivo de alarma\u201d, dijo. Para evitar el contacto con las mantarrayas, Everhart recomend\u00f3 el &quot;barrajo de mantarrayas&quot;. \u201cCuando entras en el agua, en lugar de levantar los pies y volver a ponerlos, arr\u00e1stralos por el fondo\u201d, dijo. \u201cEsto provoca vibraciones en la arena que las rayas podr\u00edan sentir y podr\u00edan alejarlas. No funciona el 100 por ciento del tiempo, pero parece ser un buen mecanismo\u201d. Si las pican, Everhart dijo que las v\u00edctimas deben buscar tratamiento de los salvavidas, lo que implica sumergir el \u00e1rea herida en agua muy caliente durante 40 minutos a una hora. El calor ayuda a descomponer las prote\u00ednas del veneno y reduce significativamente el dolor, dijo Everhart. Los s\u00edntomas incluyen una herida punzante por la picadura y un &quot;dolor bastante intenso&quot; que comienza en el sitio de la lesi\u00f3n, generalmente el pie, y se extiende a lo largo de la extremidad, dijo Everhart. Una palabra adicional de precauci\u00f3n: para aquellos que eligen tratarse a s\u00ed mismos, Everhart aconseja asegurarse de que el agua no est\u00e9 tan caliente que cause lesiones o quemaduras adicionales. <b>QU\u00c9 PASA HOY: VIERNES 16 DE JULIO<\/b> <b>La Jolla<\/b> \u2022 Foro del viernes \u201cRespirar bien\u201d, 10:15 am, Lawrence Family Jewish Community Center Jacobs Family Campus, 4126 Executive Dr.; conferencia de Marty Rosenberg, terapeuta respiratorio en Scripps Memorial Hospital; (858) 362-1141, $2 miembro del JCC, $2.50 no miembros \u2022 Clase de cocina con chefs suizos, de 10:30 am a 1 pm, La Jolla Riford Center, 6811 La Jolla Blvd.; el men\u00fa de esta semana incluye ensaladas de verano y pollo a la parrilla; (858) 459-0831, rifordcenter.org, $45 por persona \u2022 Recreaci\u00f3n radiof\u00f3nica en vivo de la obra literaria \u201cTom Swift and the Visitor from Planet X\u201d, 4 pm, Universidad de California, San Diego, Biblioteca Geisel, 9600 John Jay Hopkins Dr.; actuar\u00e1n actores de Write Out Loud de San Diego y Scott Paulson de UCSD Arts Library proporcionar\u00e1 m\u00fasica y efectos de sonido; (858) 822-5758, gratis <b>QU\u00c9 PASAR\u00c1 MA\u00d1ANA: S\u00c1BADO 17 DE JULIO<\/b> <b>Pac\u00edfico\/Mission Beach<\/b> \u2022 Reuni\u00f3n de Amigos de Mission Bay Marshes, de 10 am a mediod\u00eda, estaci\u00f3n de campo Kendall-Frost, Crown Point Dr. en Pacific Beach Dr., info@missionbaymarshes.com <b>parque balboa<\/b> \u2022 Espect\u00e1culo anual de la Sociedad de Tortugas y Tortugas de San Diego, de 10 am a 5 pm, Casa del Prado, sal\u00f3n 101 en Balboa Park, presenta cr\u00edas de tortugas marinas de SeaWorld, www.sdturtle.org, gratis, se aceptan donaciones <b>zona peninsular<\/b> \u2022 Caminata por la naturaleza Friends of Famosa Slough, 1 p. m., 4301 W. Point Loma Blvd. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, llame al (619) 224-4591 o visite www.famosaslough.org \u2022 Old Mission Beach Athletic Club organiza el 57\u00ba Torneo Over-The-Line anual en Fiesta Island. El evento es gratis. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, visite www.ombac.org\/over_the_line\/index.html <b>La Jolla<\/b> \u2022 Venta de libros con premios de rifa y juegos, de 9:30 am a 2 pm, Biblioteca Comunitaria de North University, 8820 Judicial Drive; los premios incluyen un iPad, comidas en restaurantes, entrada al museo y otros art\u00edculos; (858) 581-9637, los boletos de la rifa cuestan $1 cada uno o 6 por $5 \u2022 Semana del Tibur\u00f3n: D\u00edas de Aventura de Exploraci\u00f3n Cient\u00edfica (SEA), de 11 am a 3 pm, Acuario Birch en Scripps, 2300 Expedition Way; presentaciones, estaciones de actividades, tanques t\u00e1ctiles y m\u00e1s; (858) 534-3474, www.aquarium.ucsd.edu, incluido en el precio de admisi\u00f3n <b>ACTUALIZACIONES DIARIAS DE NOTICIAS: 15 DE JULIO DE 2010<\/b> <b>400 plantas de maceta incautadas en PB<\/b> La Fuerza de Tareas contra Narc\u00f3ticos de San Diego (NTF, por sus siglas en ingl\u00e9s) ejecut\u00f3 cuatro \u00f3rdenes de allanamiento en Pacific Beach que resultaron en la incautaci\u00f3n de 400 plantas de marihuana, 10 libras de marihuana cosechada y el arresto de cuatro hombres. Las cuatro redadas simult\u00e1neas ocurrieron aproximadamente a las 7 am del mi\u00e9rcoles 14 de julio. Una redada ocurri\u00f3 en una residencia en la cuadra 2300 de Chalcedony Street y tres redadas en residencias separadas, todas ubicadas en la cuadra 1800 de Law Street. Adem\u00e1s, se encontraron peque\u00f1as cantidades de metanfetamina y hongos, dijo Amy Roderick, vocera de la NTF. Las autoridades incautaron fuegos artificiales ilegales, una escopeta, una pistola y municiones junto con un total de $30,000 de las cuatro residencias. De las residencias se sustrajo parafernalia de marihuana, balanzas y materiales de empaque. Los cuatro hombres arrestados fueron Gregory Michael Goodwin, de 38 a\u00f1os; Van Carter, de 49 a\u00f1os, Ian McDonald, de 31, y Guillermo Javier P\u00e9rez, de 46. Enfrentan cargos de cultivo de marihuana, posesi\u00f3n de marihuana para la venta, y un individuo tambi\u00e9n enfrentar\u00e1 cargos de sospecha de ser un exdelincuente en posesi\u00f3n de un arma de fuego. Los sospechosos ser\u00e1n procesados por la Oficina del Fiscal de Distrito de San Diego. La investigaci\u00f3n est\u00e1 en curso, agreg\u00f3 Roderick. \u2014DEBBIE HATCH <b>Guardabosques ahora vigilando la piscina infantil<\/b> Como parte de un plan de gesti\u00f3n aprobado por el Concejo Municipal de San Diego en mayo, un guardaparques financiado con donaciones privadas ha sido estacionado en Children&#039;s Pool cerca de La Jolla Cove para mediar en las relaciones entre humanos y focas. Randal (Randy) Hawley comenz\u00f3 como guardabosques provisional el fin de semana pasado y continuar\u00e1 trabajando hasta que se pueda contratar a un guardabosques permanente, un proceso que puede llevar varios meses, seg\u00fan un comunicado de la oficina del alcalde Jerry Sanders. Hawley ha trabajado como guardaparques durante m\u00e1s de 28 a\u00f1os y se retir\u00f3 de su puesto como guardaparques supervisor en el Departamento de Parques y Recreaci\u00f3n de San Diego. Sus responsabilidades inmediatas en Children&#039;s Pool incluir\u00e1n revisar los letreros en el sitio e iniciar esfuerzos para comenzar un programa de docentes voluntarios, seg\u00fan el comunicado. Rachel Laing de la oficina de Sanders dijo que Hawley estar\u00e1 en el sitio los s\u00e1bados, domingos y al menos tres d\u00edas de la semana, pero su horario variar\u00e1. <b>Recolecci\u00f3n de basura en Liberty Station cambi\u00f3<\/b> Con las nuevas rutas de recolecci\u00f3n de basura de la ciudad puestas en marcha el 12 de julio, el d\u00eda de recolecci\u00f3n de basura semanal de Liberty Station se cambi\u00f3 de lunes a martes. El cambio en el d\u00eda de recolecci\u00f3n es parte del esfuerzo del Departamento de Servicios Ambientales (ESD, por sus siglas en ingl\u00e9s) de la ciudad para optimizar las rutas de recolecci\u00f3n de basura para ahorrar $4,4 millones al a\u00f1o, seg\u00fan la oficina del alcalde Jerry Sanders. Adem\u00e1s del nuevo d\u00eda de recogida, es posible que se modifiquen los horarios de recogida de los residentes y las empresas de toda la ciudad. La ciudad est\u00e1 alentando a los residentes a tener sus contenedores de basura en la acera a las 6 am en su d\u00eda normal de recolecci\u00f3n para evitar confusiones. A partir de este a\u00f1o, ESD solo reconocer\u00e1 seis d\u00edas festivos con un d\u00eda de retraso en los servicios: D\u00eda de los Ca\u00eddos, D\u00eda de la Independencia, D\u00eda del Trabajo, Acci\u00f3n de Gracias, Navidad y A\u00f1o Nuevo. Este a\u00f1o, la recolecci\u00f3n durante los per\u00edodos de vacaciones se realizar\u00e1 el 24 y 31 de diciembre. Seg\u00fan la oficina de Sanders, el cambio en los horarios de la basura reducir\u00e1 la fuerza laboral en 40 puestos. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, llame al (858) 694-7000 o visite www.sandiego.gov\/enviromental-services. <b>QU\u00c9 PASA HOY: JUEVES 15 DE JULIO<\/b> <b>Playas del Pac\u00edfico\/Misi\u00f3n<\/b> \u2022 \u201cUn corresponsal de noticias sale a navegar\u201d, debate con Gary Shepard, de 1 a 3 pm, Biblioteca Taylor, 4275 Cass St., (858) 581-9934, www.pblibraryfriends.org 9:30 p. m., Sal\u00f3n Bayview, Marina Village, 1936 Quivira Way, www.taste4sports.com, $50 <b>La Jolla<\/b> \u2022 Taller de poes\u00eda, 2 pm, Biblioteca La Jolla Riford, 7555 Draper Ave.; tercer jueves de cada mes, todos los poetas y amantes de la poes\u00eda invitados, (858) 552-1657, gratis \u2022 Noche de entrada gratuita, Museo de Arte Contempor\u00e1neo de San Diego, de 5 a 7 pm, 700 Prospect St., \u2022 Zandra Rhodes presentar\u00e1 una colecci\u00f3n exclusiva en boutique local, 4:30 a 6:30 pm, Shoppe en 2210, 2210 Avenida de la Playa, (858) 459-1936 <b>Centro<\/b> \u2022 Reuni\u00f3n p\u00fablica informativa de Ruocco Park, de 6 a 7:30 p. Cavignac &amp; Associates, Bank of America Building, 405 B St., Suite 1800, RSVP info@downtownsandiego.org, (619) 234-0201 <b> QU\u00c9 PASAR\u00c1 MA\u00d1ANA: VIERNES 16 DE JULIO<\/b> <b>La Jolla<\/b> \u2022 Foro del viernes \u201cRespirar bien\u201d, 10:15 am, Lawrence Family Jewish Community Center Jacobs Family Campus, 4126 Executive Dr.; conferencia de Marty Rosenberg, terapeuta respiratorio en Scripps Memorial Hospital; (858) 362-1141, $2 miembro del JCC, $2.50 no miembros \u2022 Clase de cocina con chefs suizos, de 10:30 am a 1 pm, La Jolla Riford Center, 6811 La Jolla Blvd.; el men\u00fa de esta semana incluye ensaladas de verano y pollo a la parrilla; (858) 459-0831, rifordcenter.org, $45 por persona \u2022 Recreaci\u00f3n radiof\u00f3nica en vivo de la obra literaria \u201cTom Swift and the Visitor from Planet X\u201d, 4 pm, Universidad de California, San Diego, Biblioteca Geisel, 9600 John Jay Hopkins Dr.; actuar\u00e1n actores de Write Out Loud de San Diego y Scott Paulson de UCSD Arts Library proporcionar\u00e1 m\u00fasica y efectos de sonido; (858) 822-5758, gratis <b>ACTUALIZACIONES DIARIAS DE NOTICIAS: 14 DE JULIO<\/b> <b>Las autoridades buscan la ayuda del p\u00fablico para identificar al ladr\u00f3n de Bank of America<\/b> El FBI y el Departamento de Polic\u00eda de San Diego (SDPD) buscan la ayuda del p\u00fablico para identificar al hombre desconocido responsable del robo del Bank of America en 912 Garnet Ave., el lunes 12 de julio, aproximadamente a las 3 p. m. No se observ\u00f3 ning\u00fan arma ni veh\u00edculo . Los testigos describieron al sospechoso como un hombre blanco, de 5 pies y 8 pulgadas a 5 pies y 10 pulgadas, de unos 40 a\u00f1os, de constituci\u00f3n mediana, que pesaba entre 160 y 180 libras. Vest\u00eda una gorra de beisbol blanca, playera gris de manga larga tipo Charger y jeans azules con un agujero en la rodilla izquierda. Cualquier persona con informaci\u00f3n debe llamar al FBI al (858) 565-1255. \u2014DEBBIE HATCH <b>&#039;Gusto por el deporte&#039; todav\u00eda tiene entradas disponibles<\/b> El tercer evento anual &quot;A Taste for Sports&quot; en beneficio de Sports for Exceptional Athletes (S4EA) se llevar\u00e1 a cabo en el Bayview Room en Marina Village, 1936 Quivira Way, el jueves 15 de julio. S4EA ofrece 23 programas deportivos para m\u00e1s de 1,300 atletas con y sin discapacidades del desarrollo y facilita lazos duraderos de amistad a trav\u00e9s de deportes compartidos y actividades recreativas en la comunidad. La leyenda de los San Diego Sockers Juli Vee y Mad Mike de &quot;Pimp My Ride&quot; de MTV asistir\u00e1n y compartir\u00e1n sus experiencias profesionales. Monique Henderson, atleta ol\u00edmpica de atletismo, tambi\u00e9n estar\u00e1 all\u00ed con sus medallas de oro para que los asistentes las vean. Se ofrecer\u00e1 comida y vino de m\u00e1s de 20 restaurantes de San Diego. Se subastar\u00e1n viajes, una bicicleta el\u00e9ctrica y recuerdos deportivos autografiados por Tony Gwinn, Roger Staubach, Pete Rose y m\u00e1s. El entretenimiento estar\u00e1 a cargo de la banda de jazz \u201cThe Rob Thorsen Quartet\u201d y contar\u00e1 con Gilbert Castellanos en la trompeta. Todos los ingresos beneficiar\u00e1n a S4EA. Los boletos cuestan $50 y el evento es de 6 a 9:30 pm Para comprar boletos visite www.taste4sports.com o www.s4ea.org. M\u00e1s temprano en el d\u00eda, Mad Mike de &quot;Pimp My Ride&quot; de MTV estar\u00e1 en Phil&#039;s BBQ Restaurant, 3750 Sports Arena Blvd., en Point Loma. Mostrar\u00e1 un Mustang ancho 2010, firmar\u00e1 aut\u00f3grafos y hablar\u00e1 sobre autos &#039;mejorados&#039; con todos los asistentes. Mad Mike estar\u00e1 en Phil&#039;s BBQ de 2 a 4 pm Posteriormente, el p\u00fablico podr\u00e1 verlo nuevamente en el evento \u201cA Taste for Sports\u201d en Marina Village. \u2014DEBBIE HATCH <b>Coalici\u00f3n se opone al aumento del impuesto sobre las ventas<\/b> Una multitud de ciudadanos preocupados, incluidos defensores de contribuyentes y empresas y funcionarios electos, se reunieron en el Towne Center de la Universidad de Westfield el 12 de junio para expresar su oposici\u00f3n a un aumento propuesto de medio centavo en el impuesto sobre las ventas en la ciudad de San Diego. Los oradores abogaron por la reforma de las pensiones, la competencia controlada y los recortes de gastos en lugar de recurrir a aumentos de impuestos. Los concejales de la ciudad Carl DeMaio y Kevin Faulconer se dirigieron a la multitud, adem\u00e1s de representantes de varias empresas y organizaciones. El Lincoln Club del condado de San Diego, un comit\u00e9 de acci\u00f3n pol\u00edtica orientado a los negocios, organiz\u00f3 el evento. <b>Ohr Shalom contin\u00faa recaudando fondos para terminar el proyecto de restauraci\u00f3n<\/b> Ohr Shalom comenz\u00f3 a renovar su sinagoga hist\u00f3rica en Third Avenue y Laurel Street. El edificio es un ejemplo de la arquitectura del renacimiento mediterr\u00e1neo de la d\u00e9cada de 1920. La estructura de 85 a\u00f1os de antig\u00fcedad estaba muy atrasada para su renovaci\u00f3n. La congregaci\u00f3n recaud\u00f3 $3,6 millones de sus 350 miembros, as\u00ed como de vecinos que quieren ver preservado el monumento. Ohr Shalom espera que la comunidad y las empresas vecinas ayuden a recaudar los $600,000 restantes que necesita para completarse. La congregaci\u00f3n Beth Israel, que ocup\u00f3 el edificio durante 75 a\u00f1os, encarg\u00f3 originalmente al famoso William Wheeler que fuera el arquitecto del edificio. Ohr Shalom tom\u00f3 posesi\u00f3n del edificio en 2002 y est\u00e1 orquestando la reparaci\u00f3n de la fachada, las mejoras estructurales s\u00edsmicas y el acabado de la c\u00fapula del techo. Todo el trabajo fue aprobado por la Junta de Recursos Hist\u00f3ricos del Departamento de Planificaci\u00f3n de la Ciudad. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, visite www.ohrshalom.org. -DEBBIE HATCH <b>QU\u00c9 PASA HOY: MI\u00c9RCOLES 14 DE JULIO<\/b> <b>Pac\u00edfico\/Mission Beach<\/b> \u2022 Reuni\u00f3n del Comit\u00e9 de Promociones de Discover PB, 3 p. m., oficina de Discover PB, 1503 Garnet Ave., (858) 273-3303 \u2022 PBTC Sundowner, 5:30 p. m., ubicaci\u00f3n por confirmar, 4474 Mission Blvd., (858) 483-6666 \u2022 Misi\u00f3n Reuni\u00f3n del Concejo Municipal de Beach, 7 pm, Sal\u00f3n Comunitario, Belmont Park, www.missionbeachtc.org <b>La Jolla<\/b> \u2022 Club de libros de la biblioteca de La Jolla, 1:15 pm, Biblioteca Riford de La Jolla, 7555 Draper Ave.; segundo mi\u00e9rcoles de cada mes, \u201cSnow Flower and the Secret Fan\u201d por Lisa Lee, (858) 552-1657, gratis \u2022 Promover la reuni\u00f3n de La Jolla, 3 pm, La Jolla Riford Library, 7555 Draper Ave., (858) 552-1657 \u2022 Reuni\u00f3n de la Asociaci\u00f3n de Costas de La Jolla, 7 pm, Instituto Scripps de Oceanograf\u00eda, edificio T-9, 2300 Expedition Way, ljsaa@san.rr.com <b>QU\u00c9 PASAR\u00c1 MA\u00d1ANA: JUEVES 15 DE JULIO<\/b> <b>Pac\u00edfico\/Mission Beach<\/b> \u2022 \u201cUn corresponsal de noticias sale a navegar\u201d, debate con Gary Shepard, de 1 a 3 pm, Biblioteca Taylor, 4275 Cass St., (858) 581-9934, www.pblibraryfriends.org 9:30 p. m., Sal\u00f3n Bayview, Marina Village, 1936 Quivira Way, www.taste4sports.com, $50 <b>La Jolla<\/b> \u2022 Taller de poes\u00eda, 2 pm, Biblioteca La Jolla Riford, 7555 Draper Ave.; tercer jueves de cada mes, todos los poetas y amantes de la poes\u00eda invitados, (858) 552-1657, gratis \u2022 Noche de entrada gratuita, Museo de Arte Contempor\u00e1neo de San Diego, de 5 a 7 pm, 700 Prospect St., \u2022 Zandra Rhodes presentar\u00e1 una colecci\u00f3n exclusiva en boutique local, 4:30 a 6:30 pm, Shoppe en 2210, 2210 Avenida de la Playa, (858) 459-1936 <b>Centro<\/b> \u2022 Reuni\u00f3n p\u00fablica informativa de Ruocco Park, de 6 a 7:30 p. m., Sala de juntas, Edificio administrativo del Puerto de San Diego, 3165 Pacific Highway, San Diego, 92101, www.portofsandiego.org <b>ACTUALIZACIONES DIARIAS DE NOTICIAS: 13 DE JULIO DE 2010<\/b> <b>DUI le otorga 16 a\u00f1os a un hombre por la muerte de una ni\u00f1a<\/b> Un juez dict\u00f3 una sentencia de 16 a\u00f1os de prisi\u00f3n el 12 de julio a Romeo Dumlao, de 34 a\u00f1os, en relaci\u00f3n con la muerte relacionada con DUI de una ni\u00f1a en Sports Arena Boulevard en diciembre. Dumlao admiti\u00f3 haberse drogado al inhalar intencionalmente los vapores de un limpiador de teclados de computadora, luego ponerse al volante y causar el accidente que mat\u00f3 a Ashley Heffington, de 9 a\u00f1os, de Pacific Beach. A Dumlao se le neg\u00f3 la libertad condicional y se le impuso una multa de m\u00e1s de $2,200. Se declar\u00f3 culpable de homicidio vehicular grave en estado de ebriedad, una pr\u00e1ctica conocida como &quot;resoplar&quot; vapores, en el accidente del 31 de diciembre que tambi\u00e9n hiri\u00f3 a la madre de la ni\u00f1a, Cindy Heffington, y a otro pasajero. Dumlao se disculp\u00f3 y dijo: \u201cFue un accidente que no se supon\u00eda que sucediera. Si Dios puede perdonarme, tal vez la familia me perdone\u201d. Cindy Heffington respondi\u00f3: \u201cEso no es algo que puedas perdonar jam\u00e1s. Ning\u00fan padre deber\u00eda tener que perder a su hijo\u201d. Heffington dijo que tuvo que tomar la dif\u00edcil decisi\u00f3n de sacar a su hija con muerte cerebral del soporte vital el 12 de enero. \u201cCuando las personas est\u00e1n incapacitadas por el alcohol o las drogas, saben exactamente lo que est\u00e1n haciendo\u201d, dijo Heffington. \u201cSaben que tienen la posibilidad de matar a alguien. No es un accidente. Se encontraron varias latas de polvo para computadora en el Toyota del hombre de Chula Vista despu\u00e9s de que choc\u00f3 contra el auto de Heffington a las 9 am en los bulevares Sports Arena y West Point Loma. Se realizaron an\u00e1lisis de sangre especializados para determinar c\u00f3mo se drog\u00f3 Dumlao. La jueza del Tribunal Superior de San Diego, Eugenia Eyherabide, fij\u00f3 una audiencia de restituci\u00f3n para el 13 de septiembre y le dio cr\u00e9dito a Dumlao por cumplir 83 d\u00edas en la c\u00e1rcel. - \u00bfNeal Putnam?<b>Conductor ebrio condenado a seis a\u00f1os de prisi\u00f3n<\/b> Ante una audiencia de 120 personas en la sala del tribunal, un juez conden\u00f3 el 9 de julio a un conductor ebrio a seis a\u00f1os en una prisi\u00f3n estatal por matar a Jared Franklin Purton, un cient\u00edfico que trabajaba en el Instituto de Investigaci\u00f3n Scripps, en un accidente de fuego el 13 de diciembre en Torrey. Pinos. Michael Patrick Landri, de 31 a\u00f1os, estaba en libertad con una fianza de $50,000, pero fue enviado a la c\u00e1rcel al final de una larga audiencia de sentencia en la que tanto los amigos de la v\u00edctima como el acusado hablaron con la jueza del Tribunal Superior de San Diego, Eugenia Eyherabide. Landri conduc\u00eda al menos 88 mph en su Infiniti G35 cuando golpe\u00f3 el Volkswagen Passat que conduc\u00eda Purton alrededor de las 10 pm el 13 de diciembre de 2009. El impacto provoc\u00f3 que ambos autos explotaran en llamas. Landri ten\u00eda un nivel de alcohol en sangre de .16, que es el doble del l\u00edmite legal, dijo la fiscal de distrito adjunta Renee Palermo. Purton, de 33 a\u00f1os, de Pacific Beach, muri\u00f3 en su autom\u00f3vil en North Torrey Pines Road. Landri, de San Diego, y un pasajero fueron sacados de los escombros por un empleado de la Universidad de California en San Diego que no pudo salvar a Purton. Landri era cantinero y regresaba de una fiesta de Navidad. Palermo le dijo al juez que Landri ten\u00eda una botella de whisky en el bolsillo que estaba vac\u00eda en dos tercios. Landri se declar\u00f3 culpable el 19 de marzo de homicidio vehicular grave en estado de ebriedad, con la sentencia m\u00e1xima establecida en 10 a\u00f1os. Eyherabide le dio cr\u00e9dito a Landri por los siete d\u00edas que pas\u00f3 en la c\u00e1rcel y lo mult\u00f3 con $1,014. Se fij\u00f3 una audiencia para el 7 de septiembre para determinar si deber\u00eda pagar a los padres de la v\u00edctima alguna restituci\u00f3n. Landri permanece en la c\u00e1rcel central del centro a la espera de ser trasladado a prisi\u00f3n. \u2014Neal Putnam <b>EVENTOS DE HOY: MARTES 13 DE JULIO<\/b> <b>La Jolla<\/b> \u2022 Wii open play y torneo para adolescentes, 3 pm, La Jolla Riford Library, 7555 Draper Ave., (858) 552-1657, se requiere inscripci\u00f3n \u2022 Comit\u00e9 de Revisi\u00f3n de Permisos de Desarrollo, 4 pm, La Jolla Recreation Center, 615 Prospect St ., (858) 456-7900 \u2022 Concierto infantil con Hullaballoo, 4 pm, Biblioteca La Jolla Riford, 7555 Draper Ave., (858) 552-1657 <b>EVENTOS DE MA\u00d1ANA: MI\u00c9RCOLES 14 DE JULIO<\/b> <b>Pac\u00edfico\/Mission Beach<\/b> \u2022 Reuni\u00f3n del Comit\u00e9 de Promociones de Discover PB, 3 p. m., oficina de Discover PB, 1503 Garnet Ave., (858) 273-3303 \u2022 PBTC Sundowner, 5:30 p. m., ubicaci\u00f3n por confirmar, 4474 Mission Blvd., (858) 483-6666 \u2022 Misi\u00f3n Reuni\u00f3n del Concejo Municipal de Beach, 7 pm, Sal\u00f3n Comunitario, Belmont Park, www.missionbeachtc.org <b>La Jolla<\/b> \u2022 Club de libros de la biblioteca de La Jolla, 1:15 pm, Biblioteca Riford de La Jolla, 7555 Draper Ave.; segundo mi\u00e9rcoles de cada mes, \u201cSnow Flower and the Secret Fan\u201d por Lisa Lee, (858) 552-1657, gratis \u2022 Promover la reuni\u00f3n de La Jolla, 3 pm, La Jolla Riford Library, 7555 Draper Ave., (858) 552-1657 \u2022 Reuni\u00f3n de la Asociaci\u00f3n de Costas de La Jolla, 7 pm, Instituto Scripps de Oceanograf\u00eda, edificio T-9, 2300 Expedition Way, ljsaa@san.rr.com <b>LA SEMANA PR\u00d3XIMA: 12-17 DE JULIO<\/b> <b>Asaltan Bank of America en PB<\/b> Las rutinas de los residentes y empleados en Pacific Beach se vieron interrumpidas por un helic\u00f3ptero aerotransportado de aplicaci\u00f3n de la ley (ABLE) del Departamento de Polic\u00eda de San Diego que volaba a baja altura y advert\u00eda a los miembros de la comunidad que estuvieran atentos a un sospechoso que rob\u00f3 el Bank of America, 912 Garnet Ave. ., a eso de las 3:05 pm de hoy. La unidad ABLE, utilizando un altavoz, describi\u00f3 al sospechoso como un hombre blanco de unos 40 a\u00f1os, que vest\u00eda una camisa gris y una gorra de b\u00e9isbol. El helic\u00f3ptero abandon\u00f3 el \u00e1rea alrededor de las 3:15 p. m. A las 3:40 p. m. no se hab\u00eda entregado una cantidad tomada, si la hubo. <b>Floatopia no est\u00e1 en la agenda esta semana<\/b> Es poco probable que la pr\u00f3xima fiesta flotante del alcohol, conocida como Floatopia, el 17 de julio se detenga ya que la propuesta que podr\u00eda detener tales eventos no aparece en el expediente del Concejo Municipal ni para hoy ni para el martes. Sin embargo, un representante de la oficina del concejal de la ciudad, Kevin Faulconer, dijo que el art\u00edculo aparecer\u00e1 en alg\u00fan momento de julio, pero a\u00fan no est\u00e1 registrado. Un evento de Floatopia est\u00e1 programado para el s\u00e1bado en Fanuel Park en Mission Bay, seg\u00fan publicaciones en Facebook. Un voto un\u00e1nime del Comit\u00e9 de Seguridad P\u00fablica y Servicios Vecinales envi\u00f3 la propuesta al Concejo Municipal que los partidarios esperan que cierre la brecha en la prohibici\u00f3n de alcohol en las playas y ponga fin a futuros eventos de Floatopia. Floatopias, tambi\u00e9n conocidas como &quot;Floatillas&quot; e &quot;Inner2bapalooza&quot;, involucran a los participantes que consumen alcohol mientras flotan en Mission Bay en dispositivos inflables no motorizados como balsas, tubos y grandes &quot;piscinas para ni\u00f1os&quot;. Los asistentes a la fiesta aprovechan una escapatoria en la prohibici\u00f3n del alcohol en la playa bebiendo legalmente porque no est\u00e1n tocando la costa, donde el consumo de alcohol est\u00e1 prohibido. En la reuni\u00f3n del 30 de junio en el ayuntamiento de San Diego, el comit\u00e9, compuesto por los concejales Marti Emerald, Tony Young, Sherri Lightner y Todd Gloria, escuch\u00f3 la propuesta del jefe de salvavidas Rick Wurtz y el capit\u00e1n de polic\u00eda Chris Ball pidiendo que el comit\u00e9 aprobara una moci\u00f3n para agregar la definici\u00f3n de ba\u00f1ista al C\u00f3digo Municipal de San Diego 56.54, que proh\u00edbe el consumo de alcohol en las playas de la ciudad. La recomendaci\u00f3n del comit\u00e9 ahora se dirige al Pleno del Concejo Municipal para su consideraci\u00f3n. Un ba\u00f1ista se definir\u00eda como \u201cuna persona que nada, flota, vadea, surfea con o sin el uso de un dispositivo de flotaci\u00f3n\u2026\u201d La adici\u00f3n de este t\u00e9rmino har\u00eda ilegal que aquellos que flotan dentro de una legua marina de la costa, equivalente a tres millas n\u00e1uticas, para beber alcohol en el agua. La ordenanza original no abordaba el consumo de alcohol en el agua, dijo Wurtz. \u2014Debbie Hatch <b>El presidente del Ayuntamiento de PB explica el dilema de la recaudaci\u00f3n de fondos<\/b> La novena subasta anual de degustaci\u00f3n de vinos y silenciosa del Ayuntamiento de Pacific Beach (PBTC) celebrada el 27 de junio en Lotsa Pasta en Pacific Beach recaud\u00f3 casi $6,000 menos que el a\u00f1o anterior, y la presidenta de PBTC, Rose Galliher, est\u00e1 entristecida por la baja participaci\u00f3n en el evento que act\u00faa como uno de los mayores recaudadores de fondos para la organizaci\u00f3n. El a\u00f1o pasado se recaudaron $8,312 y este a\u00f1o se recaudaron aproximadamente $2,600. El PBTC us\u00f3 los fondos recaudados el a\u00f1o pasado para ayudar a apoyar el proyecto del nuevo mural en la escuela secundaria Mission Bay, el desfile navide\u00f1o y la biblioteca. El PBTC tambi\u00e9n pudo otorgarle a Marlee Glasgow, mejor estudiante de 2010 de Mission Bay High School, una beca $500. Galliher se\u00f1al\u00f3 que cada a\u00f1o el dinero del evento se invierte en la comunidad y tambi\u00e9n ayuda a cubrir los gastos de oficina y seguros del PBTC. Solo se vendieron 59 boletos este a\u00f1o en comparaci\u00f3n con los 99 vendidos en 2009 y esto afect\u00f3 el monto recaudado por la subasta silenciosa y los boletos de la rifa, dijo. La junta del PBTC discutir\u00e1 c\u00f3mo se utilizar\u00e1n los fondos limitados el pr\u00f3ximo a\u00f1o. El apoyo de las empresas locales tambi\u00e9n disminuy\u00f3, dijo Galliher, quien teme que la baja participaci\u00f3n sea una se\u00f1al de que la percepci\u00f3n del p\u00fablico sobre el PBTC se ha degradado debido a la reciente controversia sobre el apoyo del consejo a la expansi\u00f3n de una plataforma en el Pacific Beach Shore Club. . <b>Permiso de evento especial denegado<\/b> A FreePB.org se le neg\u00f3 un permiso para eventos especiales en la reuni\u00f3n del Comit\u00e9 de Parques de Mission Bay de la semana pasada. Robert Rynearson habl\u00f3 en nombre de la organizaci\u00f3n que solicit\u00f3 el permiso para un evento llamado \u201cFreePB.org Leisure Olympics\u201d. La organizaci\u00f3n solicit\u00f3 tener el evento de un d\u00eda en Crown Point Shores South, donde anticip\u00f3 100 participantes junto con 100 espectadores. Rynearson present\u00f3 los Juegos Ol\u00edmpicos de Ocio como un evento familiar y mencion\u00f3 que su familia asistir\u00eda. El evento consistir\u00eda en una competencia recreativa, un picnic, m\u00fasica amplificada y venta de alcohol, dijo. El comit\u00e9 vot\u00f3 en contra de permitir el evento citando que se debe aplicar la moratoria de verano sobre los permisos para eventos especiales. Stacy McKenzie, gerente de distrito de Mission Bay Park, explic\u00f3 que la moratoria de verano sobre permisos para eventos especiales ha estado vigente desde la d\u00e9cada de 1970. \u2014 Debbie Hatch <b>EVENTOS DE ESTA SEMANA: 12-17 DE JULIO<\/b> <b>PLAYA DEL PAC\u00cdFICO\/PLAYA DE LA MISI\u00d3N<\/b> LUNES, 12 DE JULIO \u2022 Reuni\u00f3n del Comit\u00e9 de Dise\u00f1o y Mejoras de Discover PB, 5 pm, oficina de Discover PB, 1503 Garnet Ave., (858) 273-3303 MI\u00c9RCOLES, 14 DE JULIO \u2022 Reuni\u00f3n del Comit\u00e9 de Promociones de Discover PB, 3 pm, oficina de Discover PB, 1503 Garnet Ave., (858) 273-3303 \u2022 PBTC Sundowner, 5:30 p. m., ubicaci\u00f3n por determinar, 4474 Mission Blvd., (858) 483-6666 \u2022 Reuni\u00f3n del Concejo Municipal de Mission Beach, 7 p. m., sal\u00f3n comunitario, Belmont Park, www .missionbeachtc.org JUEVES, 15 DE JULIO \u2022 \u201cUn corresponsal de noticias se va a navegar\u201d, discusi\u00f3n con Gary Shepard, 1-3 pm, Taylor Library, 4275 Cass St., (858) 581-9934, www.pblibraryfriends.org \u2022 3er a\u00f1o Evento Taste for SPORTS, 6-9:30 pm, Bayview Room, Marina Village, 1936 Quivira Way, www.taste4sports.com, $50 S\u00c1BADO 17 DE JULIO \u2022 Reuni\u00f3n de Friends of Mission Bay Marshes, 10 am-12 pm, Kendall- Estaci\u00f3n de campo Frost, Crown Point Dr. en Pacific Beach Dr., info@missionbaymarshes.com \u2022 Old Mission Beach Athletic Club organiza el 57\u00b0 Torneo Over-The-Line anual en Fiesta Island, El evento es gratis. Juegos de campeonato el domingo. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, visite www.ombac.org\/over_the_line\/index.html <b>LA JOLLA<\/b> LUNES, 12 DE JULIO \u2022 Reuni\u00f3n del Comit\u00e9 de Ordenanzas del Distrito Planificado de La Jolla, 4 pm, Centro Recreativo de La Jolla, 615 Prospect St., (858) 456-7900 \u2022 \u201cExploring Extremes of Earth&#039;s Magnetic Field,\u201d 6:30 a 8 pm, Birch Acuario en la Instituci\u00f3n Scripps de Oceanograf\u00eda, 2300 Expedition Way; conferencia del geocient\u00edfico de Scripps Jeff Gee, (858) 534-5771, estudiantes $5, general $8 MARTES 13 DE JULIO \u2022 Juego abierto y torneo de Wii para adolescentes, 3 pm, Biblioteca Riford de La Jolla, 7555 Draper Ave., (858) 552- 1657, se requiere inscripci\u00f3n \u2022 Comit\u00e9 de Revisi\u00f3n de Permisos de Desarrollo, 4 pm, Centro Recreativo de La Jolla, 615 Prospect St., (858) 456-7900 \u2022 Concierto infantil con Hullabaloo, 4 pm, Biblioteca Riford de La Jolla, 7555 Draper Ave., (858) 552-1657 MI\u00c9RCOLES 14 DE JULIO \u2022 Club de libros de la biblioteca de La Jolla, 1:15 pm, Biblioteca Riford de La Jolla, 7555 Draper Ave.; segundo mi\u00e9rcoles de cada mes, \u201cSnow Flower and the Secret Fan\u201d por Lisa Lee, (858) 552-1657, gratis \u2022 Promover la reuni\u00f3n de La Jolla, 3 pm, La Jolla Riford Library, 7555 Draper Ave., (858) 552-1657 \u2022 Reuni\u00f3n de la Asociaci\u00f3n de Costas de La Jolla, 7 pm, Instituto Scripps de Oceanograf\u00eda, edificio T-9, 2300 Expedition Way, ljsaa@san.rr.com JUEVES 15 DE JULIO \u2022 Taller de poes\u00eda, 2 pm, Biblioteca Riford de La Jolla, 7555 Draper Ave .; tercer jueves de cada mes, todos los poetas y amantes de la poes\u00eda invitados, (858) 552-1657, gratis \u2022 Noche de entrada gratuita, Museo de Arte Contempor\u00e1neo de San Diego, de 5 a 7 pm, 700 Prospect St., \u2022 Zandra Rhodes presentar\u00e1 una colecci\u00f3n exclusiva en boutique local, 4:30 a 6:30 pm, Shoppe en 2210, 2210 Avenida de la Playa, (858) 459-1936<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Faulconer hosts public meeting District 1 City Councilman Kevin Faulconer will host a public meeting of the Citizens Revenue Review and Economic Competitiveness Commission (CRRECC) on July 29 at 6 p.m. in the Point Loma library, 3701 Voltaire St. CRRECC is coming to all City Council districts and members of the commission want to hear [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":726,"featured_media":282298,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"11559","_seopress_titles_title":"DAILY NEWS UPDATES: JULY 16, 2010","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":[],"jnews_primary_category":[],"jnews_social_meta":[],"jnews_override_counter":[],"footnotes":""},"categories":[11559,11551],"tags":[],"class_list":["post-282301","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-beach-bay-press","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282301","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/726"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=282301"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282301\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/282298"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=282301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=282301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=282301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}