{"id":263773,"date":"2007-12-27T00:00:00","date_gmt":"2007-12-27T08:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/sdnews.com\/news-briefs-48\/"},"modified":"2007-12-27T00:00:00","modified_gmt":"2007-12-27T08:00:00","slug":"news-briefs-48","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/news-briefs-48\/","title":{"rendered":"Breves noticias"},"content":{"rendered":"<p>brilla intensamente<br \/>Los participantes exclaman con exclamaci\u00f3n cuando el \u00e1rbol de Navidad de La Jolla fuera del Centro Recreativo en 615 Prospect St. se enciende durante una ceremonia el 13 de diciembre.<br \/>Este es el vig\u00e9simo primer a\u00f1o consecutivo que se ilumina el \u00e1rbol viviente, gracias a GDC Construction y La Jolla Parks &amp; Recreation Inc.<\/p>\n<p>Los osos polares se sumergir\u00e1n cada a\u00f1o<br \/>Adelante, el agua est\u00e1 bien, tal vez un poco fr\u00eda a 58 grados, pero eso es de esperar el d\u00eda de A\u00f1o Nuevo. \u00a1Y esa temperatura es positivamente c\u00e1lida en comparaci\u00f3n con otras \u00e1reas del pa\u00eds en este momento!<br \/>El club de nataci\u00f3n de La Jolla Cove llevar\u00e1 a cabo su nataci\u00f3n anual de osos polares a las 10 a. m. del martes 1 de enero.<br \/>Una multitud esperada de 200 nadadores entrar\u00e1 al agua en La Jolla Shores desde Kellogg Park. Aunque algunos eventos similares no permiten trajes de neopreno o cualquier otra protecci\u00f3n adicional contra el fr\u00edo, el club de nataci\u00f3n no es muy estricto en este punto, y los trajes de neopreno est\u00e1n bien.<br \/>Un equipo de apoyo de kayak seguir\u00e1 a los nadadores, y un salvavidas est\u00e1 programado para patrullar el \u00e1rea de nataci\u00f3n en un Jet Ski.<br \/>Despu\u00e9s del refrescante chapuz\u00f3n, los nadadores se reunir\u00e1n para tomar chocolate caliente, sidra de manzana y caf\u00e9 Starbucks, junto con un fest\u00edn de comida picante con chile.<br \/>El club de nataci\u00f3n de La Jolla Cove ha estado dando el salto al A\u00f1o Nuevo durante 30 a\u00f1os. Para obtener informaci\u00f3n sobre el club, visite www.lajollacoveswimclub.org.<\/p>\n<p>Los \u00e1rboles de Navidad se pueden reciclar.<br \/>\u00bfSe ha convertido el tanenbaum en una bomba incendiaria?<br \/>La ciudad ha establecido una serie de sitios de recolecci\u00f3n de \u00e1rboles de Navidad para las comunidades de la playa.<br \/>Los \u00e1rboles se pueden dejar para su reciclaje en los siguientes lugares:<br \/>* La Jolla: Kate Sessions Park, Soledad Road y Loring Street.<br \/>* Ciudad Universitaria: Swanson Pool, 3585 Governor Drive.<br \/>* Mission Bay: SeaWorld Drive en Pacific Highway.<br \/>* Ocean Beach: Robb Field, 2525 Bacon St.<br \/>Los sitios de reciclaje continuar\u00e1n aceptando \u00e1rboles durante el d\u00eda hasta el 23 de enero. Se aceptar\u00e1n \u00e1rboles de lotes comerciales o proyectos de recaudaci\u00f3n de fondos en Miramar Greenery.<br \/>Todos los \u00e1rboles deben estar despojados de luces, soportes, adornos y otras decoraciones. Los \u00e1rboles flocados son aceptables.<br \/>Los \u00e1rboles se convertir\u00e1n en mantillo, compost y astillas de madera, que est\u00e1n disponibles durante todo el a\u00f1o sin cargo en Miramar Greenery, 5180 Convoy St.<br \/>Los residentes que tienen recolecci\u00f3n en la acera deben colocar \u00e1rboles en la acera para su recolecci\u00f3n el d\u00eda regular de recolecci\u00f3n de reciclaje de vegetaci\u00f3n. Los \u00e1rboles de m\u00e1s de 4 pies de largo deben cortarse por la mitad.<br \/>Aquellos con contenedores automatizados que usan el contenedor verde de 96 galones proporcionado por la ciudad deben cortar sus \u00e1rboles para que quepan en el contenedor autom\u00e1tico para recogerlos el d\u00eda de la recolecci\u00f3n.<br \/>Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, visite www.sandiego.gov\/environmental-services\/ o llame al (858) 694-7000.<\/p>\n<p>Los refugios de animales reducen las tarifas de adopci\u00f3n<br \/>Solo quedan unos pocos d\u00edas para aprovechar la oferta a mitad de precio del Departamento de Servicios para Animales del Condado para adopciones de perros y gatos.<br \/>La tarifa de adopci\u00f3n para gatos se ha reducido a $29 y para perros a $35 hasta el lunes 31 de diciembre.<br \/>El refugio tambi\u00e9n est\u00e1 renunciando a las tarifas para cualquier animal que haya estado en el refugio por m\u00e1s de 30 d\u00edas. Adem\u00e1s, cualquier persona que haya adoptado un gato de Animal Services dentro del a\u00f1o puede adoptar un segundo gato &quot;compa\u00f1ero&quot; sin cargo.<br \/>Todas las adopciones de animales incluyen esterilizaci\u00f3n o castraci\u00f3n, vacunas, microchip y un examen de salud.<br \/>El refugio en 5480 Gaines St. est\u00e1 abierto de martes a s\u00e1bado de 9:30 a. m. a 5:30 p. m.<br \/>Para obtener informaci\u00f3n, llame al (619) 236-4250 o visite www.sddac.com.<\/p>\n<p>Arts Council honra a 18 organizaciones<br \/>La senadora estatal Christine Kehoe se uni\u00f3 al Consejo de las Artes de California a principios de este oto\u00f1o para una presentaci\u00f3n de premios de subvenciones para honrar a 18 organizaciones art\u00edsticas y resaltar el trabajo de calidad que se realiza en las escuelas y comunidades a nivel local.<br \/>El evento tuvo lugar en Malashock Dance Studio en Dance Place San Diego, 2650 Truxtan Road en NTC Promenade of Liberty Station.<br \/>La presentaci\u00f3n fue copatrocinada por la Comisi\u00f3n de Arte y Cultura de la Ciudad de San Diego y la Fundaci\u00f3n NTC.<br \/>El Consejo de las Artes de California honr\u00f3 a los beneficiarios en tres programas: Artistas en las escuelas, Creaci\u00f3n de valor p\u00fablico a trav\u00e9s de las artes y Asociaci\u00f3n estatal-local.<br \/>La Comisi\u00f3n de Arte y Cultura de la Ciudad de San Diego es la agencia local clave para las artes en San Diego.<br \/>Los beneficiarios de las subvenciones AIS incluyen City Ballet of San Diego, Eveoke Dance Theatre, Malashock Dance and Company, Media Arts Center San Diego, el Museo de Arte Contempor\u00e1neo de San Diego, San Diego Ballet, San Diego Museum of Art, San Diego Opera, San Diego Sinf\u00f3nica Juvenil y Centro Cultural WorldBeat, entre otros.<br \/>Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, comun\u00edquese con Alan Ziter, director ejecutivo de la Fundaci\u00f3n NTC, (619) 573-9315.<\/p>\n<p>MCASD destaca nueva galer\u00eda de videos<br \/>Los visitantes del museo quedar\u00e1n asombrados ahora que el Museo de Arte Contempor\u00e1neo de San Diego (MCASD) ha completado una expansi\u00f3n y renovaci\u00f3n de su galer\u00eda de videos en el sitio de La Jolla, 700 Prospect St.<br \/>\u201cMCASD tiene una s\u00f3lida colecci\u00f3n de trabajos en video, que hemos ido aumentando en los \u00faltimos a\u00f1os.<br \/>El Video Porch anterior, dise\u00f1ado por Robert Quigley, era perfecto para obras que se muestran en un monitor, pero era demasiado peque\u00f1o para obras que se proyectan en una pared\u201d, dijo Stephanie Hanor, curadora principal de MCASD. \u201cA medida que la tecnolog\u00eda se ha vuelto m\u00e1s sofisticada y m\u00e1s barata, los artistas se han movido m\u00e1s hacia el \u00e1mbito del trabajo de video proyectado\u201d.<br \/>Dise\u00f1ada por Lloyd Russell, la galer\u00eda de videos brinda al museo el espacio apropiado para mostrar proyecciones de video a mayor escala y piezas escult\u00f3ricas que presentan videos. La arquitectura permite que MCASD muestre varias obras a la vez. El museo actualmente presenta el trabajo de Kota Ezawa y Tony Oursler.<br \/>\u201cEl nuevo espacio nos permitir\u00e1 mostrar m\u00e1s obras de nuestra colecci\u00f3n\u201d, dijo Hanor. \u201cTenemos excelentes piezas de video que a\u00fan no se han mostrado o rara vez se muestran, por lo que esta es una oportunidad para compartir un gran trabajo con nuestros visitantes y creo que tendremos una respuesta muy positiva\u201d.<br \/>Para obtener informaci\u00f3n, visite www.mcasd.org.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Shine on brightlyParticipants ooh and aah as the La Jolla Christmas tree outside the Recreation Center at 615 Prospect St. is lit during a Dec. 13 ceremony.This is the 21st consecutive year that the living tree has been illuminated, thanks to GDC Construction and La Jolla Parks &#038; Recreation Inc. Polar Bears will take annual [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":726,"featured_media":263774,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"News briefs","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":[],"jnews_primary_category":[],"jnews_social_meta":[],"jnews_override_counter":[],"footnotes":""},"categories":[11551,11600],"tags":[],"class_list":["post-263773","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news","category-sdnews"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/263773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/726"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=263773"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/263773\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/263774"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=263773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=263773"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=263773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}