{"id":236098,"date":"2013-03-24T00:00:00","date_gmt":"2013-03-24T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/sdnews.com\/downtown-news-briefs-for-march\/"},"modified":"2013-03-24T00:00:00","modified_gmt":"2013-03-24T07:00:00","slug":"downtown-news-briefs-for-march","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/downtown-news-briefs-for-march\/","title":{"rendered":"Resumen de noticias del centro de marzo"},"content":{"rendered":"<p><strong>12.\u00aa CEREMONIA ANUAL DE INDUCCI\u00d3N AL SAL\u00d3N DE LA FAMA DE LA MUJER<\/strong><\/p>\n<p>El Museo de la Mujer de California est\u00e1 organizando la 12\u00aa Ceremonia Anual de Inducci\u00f3n al Sal\u00f3n de la Fama de la Mujer del Condado de San Diego y la cena el 16 de marzo en la Universidad de California, San Diego, para honrar a cinco mujeres que han marcado la diferencia en el Condado de San Diego. La Dra. Constance Carroll est\u00e1 siendo incluida por ser una pionera como la primera canciller del Distrito de Colegios Comunitarios de San Diego. Carroll lider\u00f3 los esfuerzos a nivel estatal para brindar financiamiento equitativo a los colegios comunitarios y es una activista en la mejora de las oportunidades educativas para las mujeres, las minor\u00edas y los estudiantes desfavorecidos. Como contribuyente importante para mejorar la vida de las mujeres en San Diego, Betty Evans Boone se esforz\u00f3 por aumentar la contrataci\u00f3n de abogadas en San Diego en la d\u00e9cada de 1960 a trav\u00e9s de su trabajo de servicio comunitario y tutor\u00eda. Irma Castro est\u00e1 siendo admitida por su trabajo en la creaci\u00f3n de un cambio estructural para mejorar la vida de las mujeres. Como defensora de la justicia social y el empoderamiento de la comunidad filipino-estadounidense, Aurora Soriano Cudal pas\u00f3 los \u00faltimos veinte a\u00f1os demostrando un liderazgo destacado, excelencia en el servicio comunitario y una amplia formaci\u00f3n de coaliciones en San Diego. Dorothy Hom (1932-1999) fue una fuerza fundamental en la formaci\u00f3n de la Sociedad Hist\u00f3rica China del Gran San Diego y Baja California y fue una de las fundadoras del Distrito Gaslamp Quarter. El evento comenzar\u00e1 a las 5 pm Para m\u00e1s informaci\u00f3n visite <a href=\"http:\/\/www.womenshalloffamesd.org\">womenshalloffamesd.org<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>HORTON PLAZA FINALIZA EL ESTACIONAMIENTO GRATUITO VALIDADO<\/strong><\/p>\n<p>Horton Plaza de Westfield anunci\u00f3 el lunes 4 de febrero que est\u00e1n implementando nuevos procedimientos para cambiar las reglas existentes que permit\u00edan a los clientes tres horas gratis de estacionamiento con validaci\u00f3n. La nueva pol\u00edtica requiere que los visitantes del centro comercial, estacion\u00e1ndose en la estructura de varios niveles, realicen una compra m\u00ednima de $10 en cualquiera de las tiendas, cines o restaurantes del centro comercial, para ahora calificar para tres horas de estacionamiento. Seg\u00fan el sitio web de Westfield, la tarifa de estacionamiento para Horton Plaza es $2 cada quince minutos con un m\u00e1ximo de $60. La validaci\u00f3n de estacionamiento de tres horas se ofrece de lunes a s\u00e1bado entre las 10 am y las 9:30 pm, los domingos de 11:30 am a 6:30 pm con el asistente de estacionamiento ubicado en el nivel 1 frente a Travelex.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>APARCAMIENTO M\u00c1S F\u00c1CIL EN LITTLE ITALY <\/strong><\/p>\n<p>El Distrito de Estacionamiento de Little Italy de la Asociaci\u00f3n de Little Italy (LIA) anunci\u00f3 nuevas medidas de estacionamiento como parte de un plan estrat\u00e9gico que aumentar\u00e1 los espacios de estacionamiento disponibles y destacar\u00e1 los medios de transporte alternativos. El LIA ha estado trabajando con la ciudad de San Diego, MTS, desarrolladores del \u00e1rea, negocios locales y residentes para crear un esfuerzo unificado en tres \u00e1reas centrales para aliviar las frustraciones de estacionamiento. Esos esfuerzos son 1) crear m\u00e1s estacionamiento en la calle, aumentando la cantidad de espacios disponibles con espacios perpendiculares y mitigando el uso de empleados y residentes, 2) desarrollar un programa de estacionamiento para empleados para liberar espacios para visitantes y 3) abrir espacios de estacionamiento p\u00fablico en desarrollos nuevos y existentes trabajando con los propietarios e inquilinos de edificios para permitir el estacionamiento p\u00fablico. La LIA tambi\u00e9n est\u00e1 haciendo esfuerzos para educar a los miembros de la asociaci\u00f3n sobre los programas, recursos y medios de transporte alternativos disponibles. Junto con los estacionamientos p\u00fablicos, el plan de 2013 incluye la apertura de lotes que antes estaban cerrados para su uso los fines de semana, la actualizaci\u00f3n de parqu\u00edmetros y la incorporaci\u00f3n de nuevos espacios para ciclistas. Tambi\u00e9n hay dos espacios designados Car2Go y tres estaciones de valet en Little Italy. La Asociaci\u00f3n Little Italy ha lanzado su propia aplicaci\u00f3n que incluye una secci\u00f3n de estacionamiento que hace que el popular destino sea m\u00e1s f\u00e1cil de recorrer. Se puede descargar gratis desde la tienda de aplicaciones de iTunes y Google Play para Android buscando Little Italy, San Diego. Puede encontrar m\u00e1s informaci\u00f3n sobre los programas del distrito de estacionamiento en littleitalysd.com.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>KPBS SOLICITA SUGERENCIAS PARA \u201cUN LIBRO, UN SAN DIEGO\u201d<\/strong><\/p>\n<p>El jueves 15 de febrero, KPBS inaugur\u00f3 su s\u00e9ptimo programa anual One Book, One San Diego, presentado en asociaci\u00f3n con la Biblioteca P\u00fablica de San Diego. Aproximadamente 75 bibliotecarios, maestros, gur\u00fas literarios y otros asistieron al evento de lanzamiento. El popular programa de intercambio de libros es el \u00fanico en el pa\u00eds administrado por una estaci\u00f3n de radio o televisi\u00f3n y cont\u00f3 con 20.000 participantes en 2012. Hasta marzo se est\u00e1n aceptando sugerencias para los libros destacados de 2013 y se seleccionar\u00e1n varios. Debe ser residente del condado de San Diego para participar. Los criterios incluyen que la ficci\u00f3n o no ficci\u00f3n sea de alta calidad literaria con una narrativa fuerte y personajes bien desarrollados; los temas deben resonar en las comunidades locales y\/o globales; inspira discusi\u00f3n e incluso acci\u00f3n; disponible en r\u00fastica y tapa dura; el autor debe estar vivo; tener revisiones profesionales; estar impreso y disponible en grandes cantidades y apropiado para estudios de secundaria y personas de todos los or\u00edgenes. Un requisito final es que haya le\u00eddo el libro completo para nominarlo para One Book, One San Diego. Las selecciones de libros ser\u00e1n decididas por el comit\u00e9 One Book y anunciadas en mayo. Una serie de eventos comunitarios, que tambi\u00e9n pueden incluir al autor, seguir\u00e1n al anuncio. Las selecciones de libros anteriores incluyeron Moloka&#039;i, sobre una ni\u00f1a hawaiana de siete a\u00f1os; Into the Beautiful North, sobre una joven propietaria de una tienda de tacos que viaja a San Diego para traer hombres de regreso a su pueblo mexicano de Tres Camarones; y Sky of Red Poppies, sobre una joven hija de una familia prominente con secretos y ambientada en la d\u00e9cada de 1960 en Ir\u00e1n, cuando el Shah gobernaba el pa\u00eds pol\u00edticamente dividido. Todas las selecciones pasadas se pueden revisar en el sitio web. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n o nominar un libro, visite kpbs.org\/one-book\/2013\/.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>LA AUTORIDAD DE TURISMO DE SAN DIEGO REPORTA UN A\u00d1O R\u00c9CORD<\/strong><\/p>\n<p>En su reuni\u00f3n anual celebrada recientemente en el San Diego Sheraton Hotel and Marina, la Autoridad de Turismo de San Diego habl\u00f3 sobre el estado del turismo en la regi\u00f3n, le otorg\u00f3 altas calificaciones y destac\u00f3 los importantes impactos econ\u00f3micos logrados en 2012. San Diego vio un total de 32,3 millones visitantes en 2012, que contribuyeron $18.3 mil millones a la econom\u00eda de la regi\u00f3n. Eso es un aumento del 6,6 por ciento con respecto a 2011. La mitad de esos visitantes, 16,1 millones, visitaron San Diego durante la noche. Las atracciones locales en el \u00e1rea tuvieron una asistencia combinada de 14,3 millones, la m\u00e1s alta en 10 a\u00f1os y casi un cuatro por ciento de aumento con respecto al a\u00f1o pasado. Las tasas de ocupaci\u00f3n hotelera tambi\u00e9n aumentaron al 71 por ciento, un aumento del 2,9 por ciento. San Diego es considerado uno de los cinco principales destinos tur\u00edsticos del pa\u00eds, seg\u00fan Joe Terzi, presidente y director ejecutivo de la Autoridad de Turismo de San Diego (SDTA) en un comunicado de prensa. La Oficina de Convenciones y Visitantes de San Diego cambi\u00f3 su nombre a SDTA en enero. El turismo tambi\u00e9n impulsa el mercado laboral local, representando 160,000, o el 13 por ciento, de los trabajos del condado. \u201cEs importante que no solo reconozcamos el valor econ\u00f3mico del turismo en San Diego, sino tambi\u00e9n que el turismo es bueno para la gente\u201d, dijo Terzi en el mismo comunicado. \u201cEl turismo tiene la capacidad de mejorar las comunidades, nuestros vecindarios y la calidad de vida de nuestros residentes\u201d. Su informe anual de 2012 est\u00e1 disponible previa solicitud visitando sandiego.org.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>BROADWAY\/SAN DIEGO ANUNCIA LA TEMPORADA 2013-14<\/strong><\/p>\n<p>Broadway\/San Diego, una presentaci\u00f3n de Nederlander, lanz\u00f3 su alineaci\u00f3n de la temporada 2013-2014 en una recepci\u00f3n organizada el viernes 15 de febrero. La nueva temporada comienza el 15 de octubre con &quot;Priscilla Queen of the Desert&quot; y tambi\u00e9n presenta &quot;The Book of Mormon, \u201d \u201cEvita\u201d, \u201cMillion Dollar Quartet\u201d y \u201cLa m\u00fasica de Andrew Lloyd Webber\u201d. \u201cOnce\u201d, ganadora del premio Tony en 2012, cierra la temporada a partir del 12 de agosto de 2014. \u201cEstamos muy satisfechos con las producciones que componen nuestra temporada 2013-14. Las audiencias de todo tipo estar\u00e1n encantadas con esta alineaci\u00f3n galardonada actual. Adem\u00e1s, esperamos poder generar audiencias nuevas y emergentes con la amplia gama de programaci\u00f3n\u201d, dijo Carl Thompson, director de marketing de Broadway\/San Diego en un comunicado de prensa. \u201cThe Book of Mormon\u201d, de los creadores de \u201cSouth Park\u201d, se presentar\u00e1 en un compromiso limitado de dos semanas del 27 de mayo al 8 de junio de 2014 en el Teatro C\u00edvico de San Diego. \u201cNuestra nueva temporada 2013-2014 incluye espect\u00e1culos ganadores de premios Tony, as\u00ed como cl\u00e1sicos atemporales, \u00e9xitos disco de la d\u00e9cada de 1970 y rock and roll de la d\u00e9cada de 1950\u201d, dijo el vicepresidente de Nederlander, Joe Kobryner, en el comunicado. \u201cAdem\u00e1s, presentamos uno de los favoritos familiares de todos los tiempos de Disney, \u201cLa Bella y la Bestia de Disney\u201d.<strong> <\/strong>que regresa despu\u00e9s de su \u00faltimo compromiso agotado. Quedan en la temporada 2012-13 \u201cBilly Elliot\u201d del 30 de abril al 5 de mayo, \u201cAmerican Idiot\u201d del 28 de mayo al 2 de junio y \u201cSister Act\u201d del 30 de junio al 4 de agosto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>SANDAG NOMBRA A TODD GLORIA COMO PRESIDENTE DEL COMIT\u00c9<\/strong><\/p>\n<p>Anunciado el 29 de enero, el presidente del consejo y representante del distrito tres, Todd Gloria, fue designado presidente de la Asociaci\u00f3n de Gobiernos de San Diego (SANDAG). \u201cEstoy agradecida con el presidente de SANDAG, Jack Dale, por elegirme para este puesto y estoy emocionada de abordar este tema cr\u00edtico desde una perspectiva regional\u201d, dijo Gloria en un comunicado de prensa. SANDAG es la agencia de planificaci\u00f3n regional para el transporte y desarrolla el Plan Regional de Transporte para implementar una visi\u00f3n a largo plazo para autobuses, trolebuses, tranv\u00edas, trenes, autopistas, calles principales, viajes en bicicleta, peatones, movimiento de mercanc\u00edas y servicios aeroportuarios. SANDAG ha estado buscando otros proyectos de transporte alternativo y transporte activo, como los proyectos Regional Bike Corridor en North Park-Mid-City y Uptown. Gloria ha sido miembro del Comit\u00e9 de Transporte durante los \u00faltimos cuatro a\u00f1os. \u201cSoy muy consciente de los desaf\u00edos relacionados con el transporte que enfrenta nuestra regi\u00f3n: la calidad del aire, la escasez de terrenos disponibles, el crecimiento de la poblaci\u00f3n, la falta de infraestructura para el transporte activo, el financiamiento y un sistema de transporte p\u00fablico que no se considera eficiente, son solo algunos\u201d, dijo Gloria. \u201cCon orgullo expresar\u00e9 las prioridades y preocupaciones del Distrito Tres y la Ciudad de San Diego a mis colegas del Comit\u00e9 de Transporte de SANDAG, y s\u00e9 que lograremos un gran progreso como regi\u00f3n en el pr\u00f3ximo a\u00f1o\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ICONIC GASLAMP QUARTER ARCHWAY REACONDICIONADO<\/strong><\/p>\n<p>La Gaslamp Quarter Association dio a conocer la rehabilitaci\u00f3n y remodelaci\u00f3n completas del ic\u00f3nico Gaslamp Quarter Archway del distrito el jueves 28 de febrero, en celebraci\u00f3n del 21.\u00b0 aniversario del letrero. The Archway est\u00e1 ubicado en la esquina noreste de Fifth Avenue y L Street, junto al Hard Rock Hotel en 207 Fifth Ave. &quot;Gaslamp Quarter Archway se construy\u00f3 originalmente en 1991 y fue financiado en parte por propietarios y negocios de Gaslamp Quarter&quot;. dijeron los organizadores en un comunicado anunciando el evento. \u201cSirviendo como uno de los fondos fotogr\u00e1ficos favoritos de San Diego durante 21 a\u00f1os, el Gaslamp Quarter Archway en la Quinta Avenida y la Calle L pasar\u00e1 a primer plano cuando se revele su rehabilitaci\u00f3n completa\u201d, dijeron. Inmediatamente despu\u00e9s de la ceremonia celebrada en la base del arco, se llev\u00f3 a cabo una fiesta de celebraci\u00f3n en Dick&#039;s Last Resort, 345 Fourth Ave. Inaugurado originalmente en 1992, los organizadores dijeron que el clima y la constante vibraci\u00f3n del tr\u00e1fico hab\u00edan da\u00f1ado el letrero m\u00e1s antiguo. Los costos de reparaci\u00f3n totalizaron aproximadamente $45,000. La rehabilitaci\u00f3n fue posible gracias a una colaboraci\u00f3n con el programa Clean &amp; Safe de Downtown San Diego Partnership y la Gaslamp Quarter Association, un distrito de evaluaci\u00f3n de comerciantes sin fines de lucro que representa a m\u00e1s de 400 negocios en el centro. Byron Wade, presidente y director ejecutivo de Project Professionals Corporation, se desempe\u00f1\u00f3 como gerente de proyecto en la actualizaci\u00f3n, que fue completada por West Coast Signs. El propietario de West Coast Signs, Patrick Flahive, es hijo del constructor original del arco, Roy Flahive, quien tambi\u00e9n asesor\u00f3 sobre la rehabilitaci\u00f3n. Las remodelaciones incluyeron \u201crepintado, actualizaciones el\u00e9ctricas de bajo consumo, evaluaci\u00f3n estructural y reemplazo de las bombillas incandescentes originales por luces de ne\u00f3n m\u00e1s duraderas y de bajo consumo de energ\u00eda\u201d, dijeron los organizadores. En la ceremonia de re-dedicaci\u00f3n, se program\u00f3 la asistencia de l\u00edderes c\u00edvicos y representantes de empresas del centro, incluido el presidente del consejo, Todd Gloria, el presidente y director ejecutivo de San Diego Downtown Partnership, Kris Michell, el presidente de la junta de Gaslamp Quarter Association, Darren Moore, y el gerente regional de Hard Rock Hotel, Matt Greene. . Heavenly Cupcake proporcion\u00f3 un postre Gaslamp Quarter Archway hecho a medida, y Private Domain Unplugged actu\u00f3 para los asistentes a la fiesta posterior. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, visite gaslamp.org o llame al 619-233-5227.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>12TH ANNUAL WOMEN\u2019S HALL OF FAME INDUCTION CEREMONY The Women\u2019s Museum of California, is hosting the 12th Annual San Diego County Women\u2019s Hall of Fame Induction Ceremony and dinner March 16 at the University of California, San Diego, to honor five women that have made a difference in San Diego County. Dr. Constance Carroll is [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":726,"featured_media":236096,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"Downtown News Briefs for March","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":[],"jnews_primary_category":[],"jnews_social_meta":[],"jnews_override_counter":[],"footnotes":""},"categories":[11551,11552,11600],"tags":[],"class_list":["post-236098","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news","category-opinion","category-sdnews"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/236098","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/726"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=236098"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/236098\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/236096"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=236098"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=236098"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=236098"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}