{"id":230675,"date":"2018-11-09T00:00:00","date_gmt":"2018-11-09T08:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/sdnews.com\/news-briefs-nov-9-2018\/"},"modified":"2018-11-09T00:00:00","modified_gmt":"2018-11-09T08:00:00","slug":"news-briefs-nov-9-2018","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/news-briefs-nov-9-2018\/","title":{"rendered":"Resumen de noticias \u2014 9 de noviembre de 2018"},"content":{"rendered":"<h3>Miembros de AGGCC reconocidos por proyecto de plantaci\u00f3n de \u00e1rboles<\/h3>\n<p>El Consejo de Bosques Urbanos de California (CAUFC) otorg\u00f3 reconocimiento estatal al Consejo Comunitario de Allied Gardens Grantville (AGGCC) y a los miembros Jessica Read y Sophia Frost durante una ceremonia de entrega de premios el 26 de octubre.<!--more--><\/p>\n<p>CAUFC es la organizaci\u00f3n de defensa de los bosques urbanos m\u00e1s antigua del pa\u00eds y este a\u00f1o celebra su 50 aniversario. Su misi\u00f3n es \u201cexpandir los bosques comunitarios y urbanos sostenibles para mejorar la calidad de vida de todos los californianos\u201d, y el proyecto de embellecimiento de Zion Avenue por el que se reconoci\u00f3 a Read y Frost hace precisamente eso. El proyecto fue uno de los dos ganadores estatales del &quot;Mejor Proyecto Forestal Urbano&quot;.<\/p>\n<figure id=\"attachment_8346\" aria-describedby=\"caption-attachment-8346\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/missiontimescourier.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Vince-mikulanis-Nancy-Hughes-CAUFC-Executive-Director-Sophia-Frost-Jessica-Read.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-8346 lazyload\" data-src=\"https:\/\/missiontimescourier.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Vince-mikulanis-Nancy-Hughes-CAUFC-Executive-Director-Sophia-Frost-Jessica-Read.jpg\" alt=\"News Briefs \u2014 Nov. 9, 2018\" width=\"600\" height=\"396\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" style=\"--smush-placeholder-width: 600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 600\/396;\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-8346\" class=\"wp-caption-text\">(de izquierda a derecha) Vince Mikulanis, miembro de la Junta Asesora de Silvicultura Comunitaria del Distrito 7, Nancy Hughes, Directora Ejecutiva de CAUFC, Sophia Frost y Jessica Read <em>(Cortes\u00eda Vince Mikulanis)<\/em><\/figcaption><\/figure>\n<p>El proyecto plant\u00f3 casi 60 \u00e1rboles a lo largo de Zion Avenue, transformando por completo una de las entradas en Allied Gardens. A medida que estos \u00e1rboles crezcan, ayudar\u00e1n a calmar el tr\u00e1fico, brindar\u00e1n a la comunidad sombra, belleza y una gran cantidad de beneficios ambientales y sociales.<\/p>\n<p>Si bien la ciudad de San Diego plant\u00f3 los \u00e1rboles, todav\u00eda es necesario regarlos. Muchos de los residentes a lo largo de Zion Avenue se han ofrecido como voluntarios para regar los \u00e1rboles adyacentes a sus hogares. Frost, Read y el resto de los miembros de la AGGCC se ofrecen como voluntarios para regar los \u00e1rboles, asegurando su supervivencia, especialmente durante la larga racha seca de este verano.<\/p>\n<p>Read, una \u00e1vida ciclista, ha superado el desaf\u00edo usando su bicicleta y un peque\u00f1o remolque para transportar galones de agua para los \u00e1rboles. Este esfuerzo fue asistido por la oficina del concejal Sherman al proporcionar fondos para comprar &quot;bolsas de caim\u00e1n&quot; para muchos de los \u00e1rboles. Estas bolsas verdes se ajustan a la base del \u00e1rbol y permiten que hasta 15 galones de agua se filtren lentamente en el suelo, regando los \u00e1rboles lenta y profundamente, ayudando a fomentar el desarrollo adecuado de las ra\u00edces.<\/p>\n<p>El bosque urbano en la comunidad de Allied Gardens est\u00e1 comenzando a mostrar su edad, con muchos \u00e1rboles que recientemente requieren ser removidos. Las acciones de grupos de ciudadanos como AGGCC ayudan a garantizar que la ciudad haga su parte y recupere los \u00e1rboles cuando sean removidos. El proyecto de embellecimiento de Zion Avenue tambi\u00e9n proporcion\u00f3 inspiraci\u00f3n para otros en el \u00e1rea, incluida la creaci\u00f3n de un bosque de frutas urbano en el jard\u00edn comunitario de Ascension Church.<\/p>\n<p>Los residentes interesados en aprovechar el programa gratuito de \u00e1rboles de la ciudad pueden solicitar que la ciudad plante un \u00e1rbol registr\u00e1ndose en <a href=\"http:\/\/sandiego.gov\/blog\/free-tree-sd\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sandiego.gov\/blog\/free-tree-sd<\/a>. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre la silvicultura urbana, visite <a href=\"http:\/\/caufc.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">caufc.org<\/a>, <a href=\"http:\/\/sdrufc.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sdrufc.com<\/a>, o comun\u00edquese con el miembro de la Junta Asesora de Silvicultura Comunitaria del Distrito 7 Vince Mikulanis al <a href=\"mailto:vince.mikulanis@davey.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">vince.mikulanis@davey.com<\/a>.<\/p>\n<h3>Se necesitan voluntarios para la temporada de impuestos<\/h3>\n<p>La Fundaci\u00f3n de la Asociaci\u00f3n Estadounidense de Personas Jubiladas (American Association of Retired Persons, AARP) est\u00e1 buscando personas que sean buenas con los n\u00fameros, las personas o las computadoras, o las tres cosas, para trabajar como asistentes fiscales para la pr\u00f3xima temporada de impuestos.<\/p>\n<p>El a\u00f1o fiscal 2018 presentar\u00e1 a los voluntarios nuevos desaf\u00edos debido a cambios importantes en el c\u00f3digo fiscal. Los voluntarios recibir\u00e1n capacitaci\u00f3n sobre c\u00f3mo preparar declaraciones de impuestos b\u00e1sicas y conocer\u00e1n todas las deducciones y cr\u00e9ditos fiscales que benefician a los contribuyentes elegibles. No es necesario ser miembro de AARP ni estar jubilado para ser voluntario. Este programa gratuito est\u00e1 disponible para todas y cada una de las personas.<\/p>\n<p>Todos los a\u00f1os, desde el 1 de febrero hasta el 15 de abril, voluntarios capacitados de AARP como asesores fiscales preparan declaraciones de impuestos federales y estatales para contribuyentes de ingresos bajos y medianos, con especial atenci\u00f3n a los mayores de 60 a\u00f1os. Los voluntarios asistentes de impuestos de la Fundaci\u00f3n AARP reciben capacitaci\u00f3n, incluida la preparaci\u00f3n de impuestos y la certificaci\u00f3n del IRS antes de trabajar con los contribuyentes. Esta capacitaci\u00f3n es gratuita y dura aproximadamente dos semanas a principios de enero. Se proporciona toda la documentaci\u00f3n y las computadoras se prestan durante la temporada de impuestos.<\/p>\n<p>La Fundaci\u00f3n AARP est\u00e1 particularmente interesada en los voluntarios en silla de ruedas, as\u00ed como en los voluntarios de habla hispana.<\/p>\n<p>Las personas interesadas deben visitar en l\u00ednea en <a href=\"http:\/\/aarp.org\/taxaide\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aarp.org\/taxaide<\/a>o llame a Ray Smith al 619-583-6685. Los voluntarios deben inscribirse antes del 15 de diciembre para obtener la certificaci\u00f3n del IRS a tiempo para la temporada de impuestos de 2018.<\/p>\n<h3>Alvarado inaugura nuevo centro de atenci\u00f3n geri\u00e1trica<\/h3>\n<p>El nuevo Departamento de Servicios Especializados de Atenci\u00f3n para Personas Mayores de Alvarado Hospital recibi\u00f3 la autorizaci\u00f3n final para abrir y comenz\u00f3 a recibir pacientes el 5 de noviembre. El nuevo departamento complet\u00f3 su encuesta integral final realizada por el Departamento de Salud P\u00fablica de California el 30 de octubre.<\/p>\n<p>Senior Care Specialty Services es un programa de salud conductual geri\u00e1trica dedicado que brinda atenci\u00f3n cognitiva, emocional y conductual en un entorno hospitalario seguro las 24 horas del d\u00eda para abordar las necesidades m\u00e9dicas y de salud conductual de las personas mayores.<\/p>\n<p>\u201cA medida que la atenci\u00f3n m\u00e9dica ha mejorado, nuestra expectativa de vida ha aumentado\u201d, explic\u00f3 Michelle Rispoli, directora de Servicios de Atenci\u00f3n para Personas Mayores, en un comunicado de prensa. \u201cNuestra poblaci\u00f3n ha envejecido y vemos cada vez m\u00e1s la necesidad de atenci\u00f3n geri\u00e1trica en nuestra comunidad. El Hospital Alvarado est\u00e1 aqu\u00ed para satisfacer esa necesidad\u201d.<\/p>\n<p>Las personas mayores de 65 a\u00f1os que sufren problemas de salud conductual que pueden agravarse con problemas m\u00e9dicos o neurol\u00f3gicos, como la enfermedad de Alzheimer o Parkinson, pueden recibir un tratamiento integral por parte del equipo de m\u00e9dicos, psiquiatras, enfermeras y terapeutas de Alvarado.<\/p>\n<p>Los trastornos comunes de la salud del comportamiento que se tratar\u00e1n son:<\/p>\n<ul>\n<li>Ansiedad.<\/li>\n<li>Trastorno bipolar.<\/li>\n<li>Demencia con alteraciones del comportamiento.<\/li>\n<li>Depresi\u00f3n.<\/li>\n<li>Trastorno de estr\u00e9s postraum\u00e1tico.<\/li>\n<li>Trastorno esquizoafectivo.<\/li>\n<li>Esquizofrenia.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u201cTodo nuestro equipo en Alvarado trabaj\u00f3 arduamente para que esto sucediera, y es grandioso ver finalmente que los Servicios Especializados de Atenci\u00f3n para Personas Mayores se hacen realidad para nuestra comunidad\u201d, dijo la directora de enfermer\u00eda de Alvarado, Peggy Jezsu, en un comunicado de prensa. \u201cEstoy orgulloso del ingenio y el profesionalismo que mostramos aqu\u00ed para hacer realidad esta visi\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>\u201cEsta nueva unidad es una parte de lo que vemos como el papel de Alvarado en nuestra comunidad\u201d, dijo Robin Gomez, CEO de Alvarado, en un comunicado de prensa. \u201cLos Servicios de Atenci\u00f3n para Personas Mayores, junto con nuestro nuevo Departamento de Emergencias ampliado que pronto abrir\u00e1, son dos ejemplos de la evoluci\u00f3n de nuestro hospital para satisfacer las necesidades de las personas a las que servimos, incluidas las m\u00e1s vulnerables\u201d.<\/p>\n<p>Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el programa de Servicios Especializados para el Cuidado de Personas Mayores en Alvarado, llame al 619-229 7307.<\/p>\n<h3>Crusaders Soccer Club noticias<\/h3>\n<p>Ser miembro de un equipo de Crusaders Soccer Club es m\u00e1s que solo jugar en ese equipo. Trabajar con jugadores m\u00e1s j\u00f3venes tambi\u00e9n es parte del programa. Recientemente, miembros del equipo femenino de la Divisi\u00f3n Competitiva 2007 del entrenador Jim Miller visitaron al equipo femenino de la Divisi\u00f3n Recreativa 2012 de sus nietas, los poderosos Unicornios de B\u00e9lgica.<\/p>\n<figure id=\"attachment_8347\" aria-describedby=\"caption-attachment-8347\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/missiontimescourier.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Girls-2007-White-Team-with-Belgium-Unicorns.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-8347 lazyload\" data-src=\"https:\/\/missiontimescourier.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Girls-2007-White-Team-with-Belgium-Unicorns.jpg\" alt=\"News Briefs \u2014 Nov. 9, 2018\" width=\"600\" height=\"629\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" style=\"--smush-placeholder-width: 600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 600\/629;\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-8347\" class=\"wp-caption-text\">La mayor\u00eda del equipo de la Divisi\u00f3n Competitiva Femenina 2007 de Crusaders Soccer Club y miembro de las Unicornios de B\u00e9lgica de la Divisi\u00f3n Recreativa Femenina 2012 siguiendo la pr\u00e1ctica y la cl\u00ednica para las Unicornios. <em>(Foto de Ang\u00e9lica Wagner)<\/em><\/figcaption><\/figure>\n<p>El equipo del entrenador Miller realiz\u00f3 una pr\u00e1ctica especial y una cl\u00ednica para los j\u00f3venes miembros del equipo de los Unicornios de B\u00e9lgica y luego asistieron a uno de los juegos de los Unicornios de B\u00e9lgica para animarlos.<\/p>\n<p>La Cl\u00ednica de F\u00fatbol de Acci\u00f3n de Gracias se llevar\u00e1 a cabo el 19, 20 y 21 de noviembre, de 8:30 a. m. a 10:30 a. m. en los campos de la Escuela Secundaria Pershing. Los jugadores aprender\u00e1n las t\u00e9cnicas y habilidades adecuadas para convertirse en mejores jugadores de f\u00fatbol. El Campamento Divisi\u00f3n Recreaci\u00f3n es para ni\u00f1os y ni\u00f1as nacidos entre 2006 y 2012 y el Campamento Divisi\u00f3n Competitiva es para jugadores nacidos entre 2007 y 2010. El costo es de $65 para jugadores de Divisi\u00f3n Recreativa y $100 para jugadores de Divisi\u00f3n Competitiva. Visite sandiegocrusaders.com para registrarse y obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Todos los jugadores que asistan deber\u00e1n llegar con camiseta, pantal\u00f3n corto y zapatillas de f\u00fatbol y traer abundante agua. Los padres\/tutores deber\u00e1n registrar a cada jugador al comienzo del campamento el 19 de noviembre.<\/p>\n<p>La temporada de oto\u00f1o de Crusaders Soccer Club finaliza el s\u00e1bado 17 de noviembre. El domingo 1 de diciembre se abrir\u00e1 la inscripci\u00f3n para la temporada de primavera de Crusaders, que comenzar\u00e1 el domingo 3 de marzo. Los juegos se juegan el domingo para no causar conflictos. con Little League, Patriot Baseball League y Navajo Girls Fastpitch Softball. La temporada consta de ocho juegos dominicales sin juegos el domingo de Pascua. La inscripci\u00f3n incluye uniforme compuesto por camiseta, pantal\u00f3n corto, medias y seguro.<\/p>\n<p>Jersey Mike&#039;s en el centro comercial Vons es un patrocinador continuo de los programas recreativos y competitivos de Crusaders Soccer Club.<\/p>\n<p>Visita <a href=\"http:\/\/sandiegocrusaders.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sandiegocrusaders.com<\/a> para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el club.<\/p>\n<h3><strong>\u00a0<\/strong>Rugby juvenil ofrecido en SDCCU Stadium<\/h3>\n<p>Los OMBAC Wallabies, que se promociona a s\u00ed mismo como \u201cel principal club de rugby juvenil en San Diego\u201d, est\u00e1 comenzando con su temporada de clubes juveniles para ligas de ni\u00f1os y ni\u00f1as menores de 8 y menores de 14 a\u00f1os. El club cuenta con entrenadores internacionales certificados y da la bienvenida a todos los jugadores interesados, independientemente de su experiencia.<\/p>\n<p>Las pr\u00e1cticas son los martes y jueves a las 6 pm en Little Q dentro de las instalaciones del estadio SDCCU. Los partidos por equipos se juegan desde enero hasta mediados de marzo.<\/p>\n<p>El rugby es el deporte juvenil de m\u00e1s r\u00e1pido crecimiento en Estados Unidos y una adici\u00f3n de 2016 a los Juegos Ol\u00edmpicos de verano. <a href=\"http:\/\/www.ombacwallabies.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Visita www.ombacwallabies.com<\/a> para m\u00e1s informaci\u00f3n.<\/p>\n<h3><strong>\u00a0<\/strong>Tres a\u00f1os, mil millas<\/h3>\n<p>El lunes 29 de octubre, el alcalde Kevin L. Faulconer y los concejales de la ciudad Mark Kersey y Lorie Zapf anunciaron que los equipos repararon 1,000 millas de calles en un per\u00edodo de tres a\u00f1os. En 2015, el alcalde se comprometi\u00f3 a cumplir este objetivo en un lapso de cinco a\u00f1os.<\/p>\n<figure id=\"attachment_8348\" aria-describedby=\"caption-attachment-8348\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/missiontimescourier.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/roads.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-8348 lazyload\" data-src=\"https:\/\/missiontimescourier.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/roads.jpg\" alt=\"News Briefs \u2014 Nov. 9, 2018\" width=\"600\" height=\"400\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" style=\"--smush-placeholder-width: 600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 600\/400;\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-8348\" class=\"wp-caption-text\">El alcalde Faulconer (centro) habla en una conferencia de prensa, celebrada en la calle donde se repaviment\u00f3 la milla 1,000 <em>(Foto por SDCNN)<\/em><\/figcaption><\/figure>\n<p>El objetivo de infraestructura del alcalde para la ciudad se logr\u00f3 dos a\u00f1os antes de lo previsto, lo que marc\u00f3 un ritmo r\u00e9cord para la reparaci\u00f3n de calles. Actualmente, la ciudad arregla aproximadamente 25 millas de calles en un mes promedio. Hace diez a\u00f1os, la ciudad solo repar\u00f3 esta cantidad de millas en un a\u00f1o completo.<\/p>\n<p>\u201cMil millas representan nuestro compromiso de mejorar la calidad de vida en nuestros vecindarios, restaurar el orgullo en nuestras comunidades y construir un futuro mejor para todos los habitantes de San Diego\u201d, dijo Faulconer en una conferencia de prensa. \u201cEsto son realmente 1,000 millas y contando porque vamos a seguir pavimentando hasta que todas las calles de cada vecindario est\u00e9n reparadas. Este es un gran comienzo y sabemos que hay mucho m\u00e1s trabajo por hacer\u201d.<\/p>\n<p>Muchos factores contribuyeron a este logro, incluida la triplicaci\u00f3n de los fondos para la reparaci\u00f3n de carreteras, la rotaci\u00f3n de cuadrillas de calles a cada distrito del consejo para llenar los baches y la expansi\u00f3n del programa de infraestructura de la ciudad.<\/p>\n<p>\u201cCon la ayuda del primer Comit\u00e9 de Infraestructura del Concejo Municipal, eliminamos los tr\u00e1mites burocr\u00e1ticos y priorizamos la financiaci\u00f3n para dar prioridad a las reparaciones de las carreteras del vecindario\u201d, agreg\u00f3 el concejal Kersey, quien tambi\u00e9n preside el Comit\u00e9 de Infraestructura del Concejo.<\/p>\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre las calles reparadas, visite <a href=\"http:\/\/streets.sandiego.gov\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">calles.sandiego.gov<\/a>.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>AGGCC members recognized for tree planting project The California Urban Forests Council (CAUFC gave statewide recognition to the Allied Gardens Grantville Community Council (AGGCC) and members Jessica Read and Sophia Frost during an awards ceremony on Oct. 26.<\/p>","protected":false},"author":726,"featured_media":230676,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"11558","_seopress_titles_title":"News Briefs \u2014 Nov. 9, 2018","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":[],"jnews_primary_category":[],"jnews_social_meta":[],"jnews_override_counter":[],"footnotes":""},"categories":[11547,11558,11551],"tags":[],"class_list":["post-230675","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-features","category-mission-times-courier","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/230675","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/726"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=230675"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/230675\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/230676"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=230675"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=230675"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/test.sdnews.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=230675"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}