SoCal Scorpions sigue los pasos de Lobos
Cuando leí su historia sobre el juego de la primera temporada de los Scorpions programado para el sábado por la tarde, inmediatamente lo marqué en mi calendario como un evento imperdible ("SoCal Scorpions se enfrenta a Amazons en LJ", Village News, 20 de julio, página 15). Y fue divertido ver a las mujeres en acción.
La última vez que vi una función de fútbol femenino fue hace 30 años “” 1975, para ser exactos. Luego fueron los San Diego Lobos en la Liga Nacional de Fútbol Femenino. No eran tan buenos como los Scorpions.
En ese entonces, teníamos una popular revista La Jolla. Escribí una reseña del ámbito del fútbol femenino que se publicó ese otoño. Quizás le interese saber cómo ha cambiado el deporte desde entonces.
Jim Bie, La Jolla
Sitio del aeropuerto de South SD bay
Se han publicado varias cartas sobre la reubicación propuesta de Lindbergh Field en los últimos años. Hoy (11 de julio), la Autoridad Regional del Aeropuerto del Condado de San Diego sugirió que podrían considerar el Aeropuerto Internacional de Tijuana porque... podría aliviar la presión sobre el Lindbergh Field”. Sin embargo, dado que aparentemente la Autoridad Aeroportuaria también ha declarado que recomendará el uso conjunto de la Estación Aérea Miramar del Cuerpo de Marines, decidí enviarla nuevamente.
De todas las cartas publicadas sobre este tema, algunas han mencionado el sur de la bahía de San Diego como un posible sitio para el aeropuerto. Propuse esa área a la Autoridad Regional, al Distrito Portuario y al alcalde de Chula Vista hace dos años.
Sentí que un boceto del área ayudaría a los ciudadanos locales a visualizar cómo se construirían las dos pistas paralelas del aeropuerto propuestas. Las pistas se construirían principalmente en el sitio de Western Salt Works. Las salinas son prescindibles y son de otra época.
La orientación de las pistas será la misma que la de Lindbergh Field. Las pistas tienen 12,000 pies de largo y el área cerrada es de 3,000 acres. Las pistas apuntarán a 270 grados hacia el océano y cruzarán la antigua Estación de Comunicaciones Navales de EE. UU., que se remonta a la década de 1930 y debería desactivarse.
El Refugio Nacional de Vida Silvestre del Sur de la Bahía de San Diego no se verá afectado. Las terminales del aeropuerto y el estacionamiento se construirían a lo largo del lado norte de Palm Avenue y el lado oeste de Saturn Avenue. Ambas áreas están actualmente subdesarrolladas.
Creo que este sitio es el más económico, factible y accesible, y podría construirse en un período relativamente corto. (La pista en V solo sería para la aviación general, si se desea).
William A. Daly, La Jolla
Dáselo a los veteranos
Estoy totalmente de acuerdo con la carta de Walt Tice sobre Mount Soledad ("No hay gran problema con los veterinarios", Village News, 20 de julio, página 8). Su respuesta resolvería dos problemas. Ya no sería un asunto religioso, y mostraría a estos hombres y mujeres que estamos agradecidos por su sacrificio.
Sería un pequeño pedazo de tierra para llamar suyo, un lugar para relajarse y traer sus recuerdos y mostrarles a sus hijos que no murieron en vano.
Sr. Tice, es una idea maravillosa y gracias por compartirla. Por mi parte, espero que los poderes fácticos se lo cedan a los veteranos.
Poderes de Ada, Point Loma
¿Hora de irse?
Cuando el gobierno quite todas las cruces de todas las lápidas de todas las tumbas de los soldados que han muerto sirviendo a este país y elimine todas y cada una de las referencias a la oración o material bíblico de todas las agencias gubernamentales, entonces y solo entonces la cruz podrá ser condenada.
Entonces sería el momento de dejar este país abandonado por Dios. La Constitución no fue escrita para proteger al gobierno de Dios. Fue escrito para proteger sus creencias religiosas de la intervención y persecución del gobierno.
Óscar B. Anderson, San Diego
Educación, no domesticación
Se necesita información fáctica para refutar las afirmaciones de la carta contra las focas más reciente de Kent Trego con respecto a la colonia de focas de puerto de La Jolla ("Hacer dinero con las focas", Village News, 20 de julio, página 8).
Las focas comunes silvestres utilizaron las inmediaciones de Casa/Children's Pool Beach como hábitat preferido cuando los primeros cartógrafos trazaron la ciudad de La Jolla. Los mapas antiguos de 1887 y 1894, así como el mapa actual del USGS, muestran "Seal Rock" como el complejo rocoso que ahora se encuentra debajo del malecón.
Para 1922, la caza de focas de puerto a lo largo de la costa oeste había reducido la población a "varios cientos de animales para toda la costa de California", según un científico de la época, y por lo tanto, los habitantes de La Jollan no estaban viendo muchas focas, si es que había alguna, en 1931. , cuando se construyó el malecón cerca de una playa muy pequeña que existía entonces bajo la actual torre de vigilancia.
Con el inicio de la Ley Federal de Protección de Mamíferos Marinos en 1972, la población de focas comunes de California comenzó a volver a los niveles naturales y las focas comunes comenzaron a volver a ocupar las colonias ancestrales; sin embargo. muchos sitios del continente de California ya no estaban disponibles para esta especie tímida hacia los humanos, ya que en el ínterin habían sido ocupados por personas. Por lo tanto, las colonias de focas comunes en el sur de California se concentraron en nuestras islas cercanas a la costa.
Afortunadamente para la ecología de la costa de La Jolla y el placer de miles de observadores recreativos de focas, las focas de puerto de La Jolla se volvieron lo suficientemente audaces, probablemente por necesidad, para restablecer su colonia en el sitio ancestral. Aquí ahora dan a luz en la arena, amamantan a sus crías, mudan y se arrastran para descansar y reoxigenarse sin molestias (excepto por parte de los activistas contra las focas), como sin duda lo hicieron estas focas antes de la caza masiva que casi provocó su desaparición permanente. de la costa de California.
Debido a que las focas de puerto son naturalmente bastante tímidas con las personas, un programa educativo voluntario de ciudadanos para proteger a las focas de la colonia de La Jolla de humanos que las ahuyentarían de la playa acercándose demasiado (en violación de la ley federal y de la ciudad) ha estado operando desde el principio. de 2005.
Para recaudar dinero para el programa, una mesa que vende camisetas y otros artículos relacionados con las focas a menudo funciona encima de la colonia. Las inferencias del Sr. Trego con respecto a la domesticación y “un espectáculo de focas entrenadas con fines comerciales” muestran su falta de comprensión de las focas comunes, su comportamiento natural y hábitat, los voluntarios del programa educativo y el deseo del público en general de que las focas permanezcan tranquilas.
James Hudnal, La Jolla
Ayuda a las víctimas inocentes de la guerra en el Líbano
Líbano, una democracia en la que cristianos, musulmanes y judíos convivieron en armonía desde 1500 y que apenas salía de una guerra civil de décadas, se sumerge una vez más en el sufrimiento y la destrucción crecientes provocados por la guerra entre Israel y Hezbolá.
Al menos 400 civiles libaneses inocentes han muerto y muchos más han resultado heridos hasta el momento; la infraestructura del Líbano destruida, puentes, carreteras, plantas eléctricas, almacenes. Casi el 20 por ciento de la población, alrededor de 750.000, ha huido de los escombros de los suburbios del sur de Beirut con nada más que la ropa que llevan puesta y con una necesidad desesperada de ayuda.
El Papa Juan Pablo II, en una visita al Líbano antes de morir, declaró amorosamente: “Líbano es más que un país; es un Mensaje, una Misión”.
Para ayudar con la ayuda humanitaria, envíe sus contribuciones deducibles de impuestos a: St. Ephrem Church / Caritas Liban, 750 Medford St., El Cajon, CA 92020.
Para obtener información, llame al (619) 337-1350 o envíe un correo electrónico a [email protected].
Alfonso de Borbón, La Jolla
El emperador no tiene ropa.
Estoy estupefacto y asombrado de que cinco años después del 11 de septiembre, el New York Times haya abierto los ojos y se haya dado cuenta de que esta administración solo quiere poder, no justicia (editorial del domingo 16 de julio).
Lo sabía antes del 11 de septiembre. Todos mis amigos lo sabían. ¿A dónde fuiste? ¿Dónde están los editores de la era de los Papeles del Pentágono? Cheney y Bush siempre han querido reducir el papel del gobierno federal en el gobierno de nuestro país. ¿Por qué le tomó cinco largos y destructivos años al incondicional New York Times hablar?
¡El emperador no tiene ropa! ¿Por qué el New York Times se anduvo con rodeos durante cinco años mientras esta administración desmantelaba sistemáticamente la Constitución fundamental al iniciar una guerra ilegal y mentir a los votantes al respecto, al quitarnos nuestros derechos y otorgar derechos de aire, tierra y agua a las grandes empresas, privando a nuestros ciudadanos de sus protecciones legales?
¡Vamos gente! Se ha estado alejando de decirles a los ciudadanos estadounidenses la verdad sobre lo que ha estado haciendo esta administración en nombre de la lucha contra el terrorismo.
Mentiras para meternos en un horror en Irak, y nunca ha parado desde entonces.
Espero que lidere el camino con otros periodistas, se quite los guantes de seda, haga reportajes de investigación, deje de permitir que esta administración lo intimide a usted y a sus colegas y le diga a Estados Unidos lo que merecen escuchar, ¡la verdad!
¿Cómo será nuestro país cuando mi hija tenga edad para votar dentro de 15 años? ¿Habrá elecciones? Mi familia se preocupa y está profundamente preocupada de que los Estados Unidos gobernados por la regla de la justicia y la Constitución nunca volverán.
Consulte a sus propios hijos y pregúnteles qué debe hacer para cambiar las cosas.
Robert Alexander, La Jolla